本文由作文地带整理分享,希望各位网友喜欢。
"正当我发愁时" can be translated as "just when I was worried" or "just when I was feeling anxious."This phrase comes from the Chinese language and is commonly used to describe a moment when one is feeling worried or anxious about something.
Here are some example sentences using this phrase in English:
Just when I was worried that I wouldn't be able to finish my project on time, my team came through and helped me get everything done.
Just when I was feeling anxious about my upcoming presentation, my boss gave me some great feedback and encouragement.
Just when I was worried that I wouldn't be able to pass my exams, I received some extra tutoring and ended up doing much better than I expected.
Here are the corresponding translations in Chinese:
正当我发愁我无法按时完成我的项目时,我的团队来帮我完成了所有的工作。
正当我发愁我即将到来的演讲时,我的老板给了我很好的反馈和鼓励。
正当我发愁我无法通过考试时,我接受了一些额外的辅导,最后表现出超出我预期的水平。
来源:作文地带整理
《正当我发愁时英语怎么说》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式