诗歌翻译:《菜根谭》(愉快求福,去怨避祸)英文译文

译文:幸福不可强求,只要能经常保持愉快的心情,就算是追求人生幸福的基础;人间的灾祸难以避免,首先应当能消除怨恨他人的念头,才算是远离灾祸的良策。

《菜根谭》(愉快求福,去怨避祸)

福不可徼,养喜神以为召福之本而已;祸不可避,去杀机以为远祸之方而已。

Man cannot seize happiness; it is only by preserving a happy frame of mind that the essence of happiness can be summoned. Man cannot flee disaster; it is only by eradicating all thoughts of harming others that evils can be kept at bay.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77506.html

诗歌翻译:《菜根谭》(愉快求福,去怨避祸)英文译文
《诗歌翻译:《菜根谭》(愉快求福,去怨避祸)英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载诗歌翻译:《菜根谭》(愉快求福,去怨避祸)英文译文
点击下载文档

文档为doc格式