诗歌翻译:王融-《江皋曲》英文译文

王融(466~493年),字元长,琅琊临沂(今山东临沂市)人。南朝齐文学家,东晋宰相王导六世孙,刘宋庐陵内史王道琰之子。聪慧过人,博涉古籍,富有文才。少举秀才,进入竟陵王萧子良幕府,名列竟陵八友之一,极受赏识。累迁太子舍人,兼任主客郎中,接待北魏使者。迁中书侍郎,授宁朔将军。齐武帝去世后,参与萧子良夺嫡活动,事败被杀。

《江皋曲》 王融

林断山更续,洲尽江复开。
云峰帝乡起,水源桐柏来。

The River Song
Wang Yung

Forests break off. Mountains stretch on still.
Islands end. The river opens wide again.
From clouded peaks, celestial village emerge.
Source of the stream: sycamores and cedars.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77605.html

诗歌翻译:王融-《江皋曲》英文译文
《诗歌翻译:王融-《江皋曲》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载诗歌翻译:王融-《江皋曲》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式