敬安-《湖口吊高伯足》英文译文

释敬安(1851-1912)近代爱国诗僧。俗名黄读山,字福馀,法名敬安,字寄禅,湖南湘潭县雁坪乡银湖塘人。少以孤贫出家,致力诗文,得王闿运指授,才思日进,入“碧湘诗社”。自号八指头陀,曾任浙江天童寺方丈。辛亥革命后,当选为中华佛教总会会长,时湖南等地发生寺产纠纷,应众邀入京请愿,到京未达目的,即卒于法源寺。生平颇有诗名,殁后杨度为刻《八指头陀诗文集》。

《湖口吊高伯足》 敬安

高生才调冠三吴,为问人间尚有无?
今日却过湖口县,乱山无语夕阳孤。

At Hu-h'ou, Mourning for Kao Po-tzu
Ching An

Though he was young, Kao
was the crown of Su-chou and Hu-k'ou.
It was only to see if he was still here
that I came today to this place…
found a chaos of mountains
no word
this evening sun
this loneliness.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77652.html

敬安-《湖口吊高伯足》英文译文
《敬安-《湖口吊高伯足》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载敬安-《湖口吊高伯足》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式