《道德经·第四十七章》英文译文

不出门户,就能够推知天下的事理;不望窗外,就可以认识日月星辰运行的自然规律。他向外奔逐得越远,他所知道的道理就越少。所以,有“道”的圣人不出行却能够推知事理,不窥见而能明了“天道”,不妄为而可以有所成就。

第四十七章

不出户,知天下;
不窥牖,见天道。
其出弥远,
其知弥少。
是以圣人不行而知。
不见而明,不为而成。

Chapter 47

Without leaving his door
He knows everything under heaven.
Without looking out of his window
He knows all the ways of heaven.
For the further one travels
The less one knows.
Therefore the Sage arrives without going,
Sees all without looking,
Does nothing, yet achieves everything.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77695.html

《道德经·第四十七章》英文译文
《《道德经·第四十七章》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载《道德经·第四十七章》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式