柳宗元-《晨诣超师院读禅经》英文译文

《晨诣超师院读禅经》是唐代文学家柳宗元的作品。这是一首抒写感想的抒情诗。此诗写出晨读禅经的情景和感受,曲折地表达了埋藏在心底的抑郁之情,抒发了诗人的哲学见解。前半部写诗人到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。全诗描写了习禅的心境,以及深得禅趣那种轻松、愉悦、闲适的心态。

《晨诣超师院读禅经》 柳宗元

汲井漱寒齿,清心拂尘服。
闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露余,青松如膏沐。
淡然离言说,悟悦心自足。

An Early Morning Visit to the Buddhist Priest Chao to Read the Chan Scriptures
Liu Zongyuan

Drawing water from the well, I rinse my cold teeth,
Brushing my dusty gown, I purify my mind.
Quietly I open the Tree-Leaf Book of Sutra,
And reading, I leave the East Study behind.
Ignored are the true sources of this teaching,
So many a false track as many a stray.
There words promise bliss after Nirvana,
But how can I embark on the Only Way?
Quiet: here in the green of the priest's courtyard,
The mosses blend with the thick bamboo, a strand
Of mist on the dewy sunbeams slumbers,
As if bathed in oil, so fresh the pines stand.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77736.html

柳宗元-《晨诣超师院读禅经》英文译文
《柳宗元-《晨诣超师院读禅经》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载柳宗元-《晨诣超师院读禅经》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式