周邦彦-《浣溪沙·翠葆参差竹径成》英文译文

周邦彦(1056—1121),北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

《浣溪沙·翠葆参差竹径成》 周邦彦

翠葆参差竹径成,
新荷跳雨泪珠倾。
曲阑斜转小池亭。
风约帘衣归燕急,
水摇扇影戏鱼惊。
柳梢残日弄微晴。

Silk-washing Stream
Zhou Bangyan

Bamboos over the lane form a canopy green;
On new lotus leaves raindrops leap and pound like tears.
By zigzag railings a poolside pavilion appears.
Swallows come back in haste when wind rolls window-screen;
Fish start when the fan's shadow in water sways.
The setting sun on willow lips sheds parting rays.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77740.html

周邦彦-《浣溪沙·翠葆参差竹径成》英文译文
《周邦彦-《浣溪沙·翠葆参差竹径成》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载周邦彦-《浣溪沙·翠葆参差竹径成》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式