曹雪芹-《金陵判词·元春》英文译文

金陵十二钗图册出现在《红楼梦》第5回,宝玉在警幻仙姑的指引下梦游太虚幻境,在薄命司中看到有大橱装载着各省薄命女子的生平判词,遂找到自己家乡金陵的柜子取册观看,有金陵十二钗正册,金陵十二钗副册,金陵十二钗又副册3册。图册判词和后面的《红楼梦曲》一样,使我们能从中窥察到作者对人物的态度,以及在安排她们的命运和小说全部情节发展上的完整艺术构思,这在原稿后半已散失的情况下,特别具有重要的研究价值。在我们读的后四十回续书,不少情节的构想就是以此为依据的。

《金陵判词·元春》 曹雪芹

二十年来辨是非,榴花开处照宫闱。
三春争及初春景,虎兕相逢大梦归。

Jia Yuanchun
Cao Xueqin

For twenty years she arbitrates,
Where pomegranates blaze by palace gates.
How can the late spring equal the springs start?
When Hare and Tiger meet,
From this great dream of life she must depart.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77775.html

曹雪芹-《金陵判词·元春》英文译文
《曹雪芹-《金陵判词·元春》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载曹雪芹-《金陵判词·元春》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式