于良史-《春山夜月》英文译文

手机访问:于良史-《春山夜月》英文译文

《春山夜月》是唐代诗人于良史的作品。此诗描写春夜山中赏月的乐趣,诗人描绘了一幅清幽淡远的春山夜月图,流露出一种悠然自得、纵情山水的畅快心情。开篇两句交代了全篇诗情产生的由头,写出了“多胜事”是“赏玩忘归”之因。接下来的六句是对“胜事”与“赏玩忘归”的具体描述。全诗风格清淡闲雅,描摹物态历历如绘,极富神韵,尤其是颔联两句,物我交融,神完气足,意境鲜明,妙趣横生,历来脍炙人口。

《春山夜月》 于良史

春山多胜事,赏玩夜忘归。
掬水月在手,弄花香满衣。
兴来无远近,欲去惜芳菲。
南望鸣钟处,楼台深翠微。

Moon Over the Spring Mountain
Yu Liangshi

In the spring mountains there were many spots worth seeing,
I forgot to return from my enjoyment though night fell.
In my hands that held water clear the moon seemed shining,
The caress of flowers steeped my clothes with sweet smell.
My mood for sightseeing lasted in spite of the distance,
I tried to leave but hated to part with the fragrance.
Looking southward at the place where the bell was tolling,
I saw in the deep of dark green the bell house standing.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77928.html

于良史-《春山夜月》英文译文
《于良史-《春山夜月》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载于良史-《春山夜月》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式