晏几道-《浣溪沙·日日双眉》英文译文

《浣溪沙·日日双眉》是北宋词人晏几道的作品。此词通过歌妓内心痛苦的真实描写,表达了对封建社会中被侮辱、被损害的不幸女子的同情与怜惜。全词以精美之词传达沉郁悲凉之情,貌似轻柔,而笔力沉重。

《浣溪沙·日日双眉》 晏几道

日日双眉斗画长,
行云飞絮共轻狂。
不将心嫁冶游郎。
溅酒滴残歌扇字,
弄花熏得舞衣香。
一春弹泪说凄凉。

Silk-Washing Stream
Yan Jidao

From day to day we vie in painting eyebrows long,
As lighthearted as wafting clouds and willow down.
My heart wont' wed a gallant fond of wine and song.
The wine I split left stains on my fan of songstress;
The flowers I played with perfumed my dancing gown.
Shedding tears all the spring, I tell my loneliness.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77938.html

晏几道-《浣溪沙·日日双眉》英文译文
《晏几道-《浣溪沙·日日双眉》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载晏几道-《浣溪沙·日日双眉》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式