孟浩然-《送朱大人入秦》英文译文

《送朱大入秦》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言绝句。这首诗写解下千金剑赠朱大,既衬托了朱大的豪侠性格和对朱大的期望,也把自己平生创建功业的壮志豪情寄托其中。首句点出友人所去,暗示朱大豪爽的性情;次句强调宝剑本身的价值以及赠剑的意义;三句写分手脱赠千金宝剑;末句语浅意深,是赠剑时的赠言,表现了双方平素的仗义。感情挚厚,神采激扬,在孟诗中别具一格。

《送朱大人入秦》 孟浩然

游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。

Farewell to Zhu
Meng Haoran

My friend will go to royal woen;
My sword is worth irs weight in gold.
I give it to him when he goes down
To realize his dream of old.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/77990.html

孟浩然-《送朱大人入秦》英文译文
《孟浩然-《送朱大人入秦》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载孟浩然-《送朱大人入秦》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式