戴叔伦-《过三闾庙》英文译文

手机访问:戴叔伦-《过三闾庙》英文译文

《过三闾庙》是唐代诗人戴叔伦所写的一首五言绝句。该诗表达了对屈原的悲悯和同情。全诗抚今追昔,紧紧围绕“怨”字下笔,语言明朗,诗意含蓄,隽永深远,深得历代诗评家的赞誉。

《过三闾庙》 戴叔伦

沅湘流不尽,屈子怨何深!
日暮秋风起,潇潇枫树林。

The Temple of Qu Yuan
Dai Shulun

Rivers Xiang and Yuan seem to weep
Over the poet's sorrow deep.
At dusk rises the autumn breeze;
Leaves on leaves fall from maple trees.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78001.html

戴叔伦-《过三闾庙》英文译文
《戴叔伦-《过三闾庙》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载戴叔伦-《过三闾庙》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式