朱熹-《泛舟》英文译文

手机访问:朱熹-《泛舟》英文译文

《泛舟》是宋代学问家朱熹的作品。本诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。全诗寓哲理于生动形象的比喻之中,不堕理障,富于理趣,一直为人传诵。

《泛舟》 朱熹

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。

The Floating Ship
Zhu Xi

The vernal water rose by riverside last night;
A stranded heavy ship became a feather light.
Brfore the flood all effort's vain to push it go;
Now with ease it may move in midstream to and fro.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78013.html

朱熹-《泛舟》英文译文
《朱熹-《泛舟》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载朱熹-《泛舟》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式