韩愈-《初春小雨》英文译文

手机访问:韩愈-《初春小雨》英文译文

《初春小雨》又名《早春呈水部张十八员外》,作者韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。首句点出初春小雨 ,以"润如酥"来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。造句清新优美。与杜甫的"好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声"有异曲同工之妙。


《初春小雨》 韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

Light Rain in Early Spring
Han Yu

The royal streets are moistend by a creamlike rain;
Green grass can be perceived afar but not nearby.
It's the best time of a year late spring tries in vain
With its capital veiled in willows to outvie.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78053.html

韩愈-《初春小雨》英文译文
《韩愈-《初春小雨》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载韩愈-《初春小雨》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式