朱庆馀-《宫中词》英文译文

手机访问:朱庆馀-《宫中词》英文译文

《宫中词》是唐代诗人朱庆馀创作的宫怨诗。此诗表达宫女幽禁深宫的苦愁思绪,构思独特,新辟蹊径。一般的宫怨诗主人公是一位孤凄的宫女,这首诗却写两位宫女。诗从写景开篇,以景衬情,以热衬冷。百花盛开的阳春,应是热闹非凡,然而宫门却寂寂锁闭。宫女赏春,本是欢欣乐事,然而久已失宠,感怀无限,心中郁闷,极愿互吐,却恐鹦鹉饶舌,竟不敢言。全诗含蓄蕴藉,在极有情趣中留给人们作种种想象去探索宫女们内心隐秘的天地和痛苦。


《宫中词》 白居易

寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。
含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言。

A Palace Scene
Zhu Qingyu

Closed is the lonesome garden rich in flower;
Two beauties stand together in fine bower.
Eager to speak about things in the court,
They fear to say near parrot and be caught.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78083.html

朱庆馀-《宫中词》英文译文
《朱庆馀-《宫中词》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载朱庆馀-《宫中词》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式