王昌龄-《闺怨》英文译文

手机访问:王昌龄-《闺怨》英文译文

这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。唐代前期,国力强盛。从军远征,立功边塞,成为人们“觅封侯”的重要途径。诗中的“闺中少妇”和她的丈夫对这一道路也同样充满了幻想。


《闺怨》 王昌龄

闺中少妇不知愁,春日凝装上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

A Boudoir Regret
Wang Changling

A young wife knows no worries in her bower;
In spring gay dress she mounts a jadegreen tower.
Sudden seeing fresh willows on lake banks,
She hates to have let her husband hunt for ranks.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78111.html

王昌龄-《闺怨》英文译文
《王昌龄-《闺怨》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载王昌龄-《闺怨》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式