苏轼-《洗儿戏作》英文译文

手机访问:苏轼-《洗儿戏作》英文译文

《洗儿戏作》是宋代文学家苏轼创作的一首七绝。全诗以一个“望”字,写尽了人们对孩子的期待;以一个“误”字,道尽了作者一生的遭遇。后两句是气话,是颠倒过来说的人生感慨。此诗表面上写的是孩子的教育话题,实则对官场进行了嬉笑式的讽刺,表现了作者玩世不恭、愤世嫉俗之意。


《洗儿戏作》 苏轼

人皆养子望聪明,我被聪明误一生。
惟愿孩儿愚且鲁,无灾无难到公卿。

The Washing of the Infant
Su Shi

Most men, bringing up sons, wish for them intellect;
But I by my intellect have had a lifetime of failure.
I would only desire that my child should be simple and dull,
That with no ill fortune and no trouble he may attain to highest office.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78165.html

苏轼-《洗儿戏作》英文译文
《苏轼-《洗儿戏作》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载苏轼-《洗儿戏作》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式