朱敦儒-《相见欢·金陵城上西楼》英文译文

《相见欢·金陵城上西楼》是宋代词人朱敦儒所写的一首词。全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。


《相见欢·金陵城上西楼》 朱敦儒

金陵城上西楼,
倚清秋。
万里夕阳垂地,
大江流。

中原乱,
簪缨散,
几时收?
试倩悲风吹泪,
过扬州。

Xiangjianhua
Zhu Dunru

From a turret on Nanjing's city walls,
I look for scenes autumn might have to show.
The setting sun sinks to the earth's level:
The Yangzi—aloof in its onward flow.

China is cut up; officials take flight.
Into chaos, the whole country is thrown.
When would your territory be regained?
My tears pour for those in Occupied Zone.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78173.html

朱敦儒-《相见欢·金陵城上西楼》英文译文
《朱敦儒-《相见欢·金陵城上西楼》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载朱敦儒-《相见欢·金陵城上西楼》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式