杜甫-《江南逢李龟年》英文译文

作文地带小编导读:《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇。开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。诗中抚今思昔,世境离乱,年华盛衰,人情聚散,时代沧桑,人生巨变,都浓缩在这短短的二十八字中。全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。

《江南逢李龟年》 杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。


Meeting Li Guinian in Jiangnan
Du Fu

I saw you very often in Prince Qi's mansion;
Many times I heard you sing in Cui the ninth's hall.
The scenery of Jiangnan is now most beautiful;
It's a pity that we should meet in a flower-falling season.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78227.html

杜甫-《江南逢李龟年》英文译文
《杜甫-《江南逢李龟年》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载杜甫-《江南逢李龟年》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式