李绅-《悯农其一》英文译文

手机访问:李绅-《悯农其一》英文译文

作文地带小编导读:《悯农二首》是唐代诗人李绅的组诗作品。这组诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态。第一首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死的现实问题。

《悯农其一》 李绅

春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。

Commiserating with the Farmers, Two Poems (1st)
Li Shen

Spring sows one grain of corn,
Autumn reaps in ten thousand more.
No fields fallow the Four Seas over,
Farmers, nonetheless, perish from hunger.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78330.html

李绅-《悯农其一》英文译文
《李绅-《悯农其一》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载李绅-《悯农其一》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式