张翰-《思吴江歌》英文译文

手机访问:张翰-《思吴江歌》英文译文

作文地带小编导读:《思吴江歌》是西晋诗人张翰创作的七言诗。此诗通过对作者对于秋天的到来,想起故乡的秋景和鲈鱼的肥美等,来表达了作者思归之情。


《思吴江歌》 张翰

秋风起兮木叶飞,
吴江水兮鲈正肥。
三千里兮家未归,
恨难禁兮仰天悲。

Thinking of the Eastern Stream
Zhang Han

The rise of autumn breeze, oh!
Makes leaves fall from the trees.
Water of Eastern Stream, oh!
Has fattened perch and bream.
I'm miles and miles away; oh!
Where's my home-going day?
How can I not leave sighs, oh!
My face turned to the skies!

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78492.html

张翰-《思吴江歌》英文译文
《张翰-《思吴江歌》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载张翰-《思吴江歌》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式