诗经·《国风·陈风·月出》英文译文

作文地带小编导读:《陈风·月出》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。这诗描写一个月光下的美丽女子。每章第一句以月起兴,第二句写她的容色之美,第三句写行动姿态之美,末句写诗人自己因爱慕彼人而慅然心动,不能自宁的感觉。

《诗经--国风·陈风·月出》

月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈纠兮,劳心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。
舒忧受兮,劳心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。
舒夭绍兮,劳心惨兮。

Moonrise

The moon shines bright;
My loves snow-white.
She looks so cute.
Can I be mute?

The bright moon gleams;
My lover beams.
Can I care
For her face fair?

The bright moon turns,
With love she burns.
Can I not pine
For her hands fine?

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78664.html

诗经·《国风·陈风·月出》英文译文
《诗经·《国风·陈风·月出》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载诗经·《国风·陈风·月出》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式