汉乐府-《蜨蝶行》英文译文

手机访问:汉乐府-《蜨蝶行》英文译文

作文地带小编导读:《蜨蝶行》是汉代乐府诗歌。是汉代汉乐府中一首寓言歌谣。无辜的蝴蝶,它似乎借喻着某类女子。蝴蝶被“劫”的去处,又是在“深宫”,那就是说,酿成这场悲剧的地方,是在宫深似海的侯王之家。

汉乐府----《蜨蝶行》

蜨蝶之遨游东园,
奈何卒逢三月养子燕,
接我苜蓿间。
持之我入紫深宫中,
行缠之傅欂护间。
雀来燕,
燕子见衔脯来,
摇头鼓翼,
何轩奴轩。

A Butterfly Caught by a Swallow

A butterfly, flitting through the eastern garden,
I am caught among the clover
By a swallow foraging for her young in spring!

She carries me off deep into the purple palace
And wheels around the captical of a pillar;
Her fledging hop for joy

At sight of the food in her break,
Craning their needs and eargerly flapping their wings.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78715.html

汉乐府-《蜨蝶行》英文译文
《汉乐府-《蜨蝶行》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载汉乐府-《蜨蝶行》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式