本文由作文地带整理分享,希望各位网友喜欢。
"Who will draw the lots?" or "Who will draw the lots for us?"这句话的来源可能源自于一种古老的做法,即使用签、石、布等物品来决定事情的结果。在古希腊时期,人们会在祭祀活动中使用抽签的方式来决定做什么事情或者谁来做这件事情。在罗马时期,人们也使用抽签的方式来决定军队的排列顺序或者决定军队的队长。现在,人们仍然使用抽签的方式来决定轮流做某件事情或者决定某件事情的结果。
一些英文例句及其中文翻译如下:
"Let's draw lots to see who has to do the dishes."(让我们抽签决定谁来洗碗。)
"I think we should draw lots to decide who gets the last slice of cake."(我觉得我们应该抽签决定谁能吃到最后一片蛋糕。)
"We drew lots to determine the order for our presentation."(我们抽签决定了演讲的顺序。)
来源:作文地带整理
《谁来抽签用英语怎么说》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式