本文由作文地带整理分享,希望各位网友喜欢。
"摸地下"的英文表达为"feel around blindly"或"grope around blindly"。其中"feel"和"grope"都可以表示"摸"的意思,而"around"表示"在周围","blindly"表示"盲目地"。
这个短语最早源于十九世纪末期,形容人在黑暗中摸索。
例句:
She felt around blindly for the light switch. (她盲目地摸索着找开关)
He had to grope around blindly in the dark. (他不得不在黑暗中盲目地摸索) "摸地下"的英文表达为"feel around blindly"或"grope around blindly"。
其中"feel"和"grope"都可以表示"摸"的意思,而"around"表示"在周围","blindly"表示"盲目地"。
这个短语最早源于十九世纪末期,形容人在黑暗中摸索。
例句:
She felt around blindly for the light switch. (她盲目地摸索着找开关)
He had to grope around blindly in the dark. (他不得不在黑暗中盲目地摸索)
来源:作文地带整理
《摸地下用英语怎么说》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式