西德尼:是啊,我们需要备些酒水。大家想喝些什么呢?
以斯帖:每样都备点,别忘了墨里斯叔叔爱喝的葡萄牙葡萄酒。
4 Over the Moon乐疯了
Jenny is showingher sister Susan what she's bought for Amelia。
珍妮向苏珊显摆她买给艾米莉亚的礼物。
Jenny: I'vegot her these earrings. I hope she'll like them。
Susan: Oh, she'll love them。
Jenny: They go in this little box。
Susan: She's been going on about getting jewellery for weeks.She'll be over the moon. They'll be her favourite present, I'msure。
Jenny: Well, it's nothing special。
Susan: No, they're lovely. There isn't a necklace that goes withthem, too, is there?
珍妮:我给她买了一副耳环,希望她能喜欢。
苏珊:她会喜欢的。
珍妮:它们装进了这么一个小盒子里。
苏珊:她念叨这个念叨了几个星期了。她这下可要乐疯了。我想这一定是她最喜欢的礼物。
珍妮:其实这也没什么特别的。
苏珊:它们确实很漂亮啊。就是缺条项链搭配,是不是?
5 Buying Nothing 无消费
Sarah is on thephone to her sister Dinah。
莎拉给她的姐姐黛娜打电话。
Sarah: "BuyNothing Day"? What's that?
Dinah: It's supposed to make you think about what youconsume。
Sarah: That's silly. You still need to buy food, don't you?
Dinah: Yeah, but it's only one Saturday a year。
Sarah: Well, a friend of mine is buying her family a goat thisChristmas。
Dinah: Did you say a goat?
Sarah: Yes, you donate money to a charity, and they buy a goat orchickens for village in Arica。
Dinah: Mmm! That's an idea! Can you send me a link?
莎拉:“国际无消费日”?那是什么?
黛娜:设这个日子就是想让你思考该如何消费。
莎拉:真是愚蠢,难道你连食物也不需要买了?
黛娜:毕竟一年只有一个周六要这么做。
莎拉:恩,我的一个朋友正打算这个圣诞买头山羊。
黛娜:山羊?
莎拉:是啊。就像你给慈善机构捐了钱一样,他们通过慈善机构购买了阿里卡农村的山羊或者鸡仔。
黛娜:哦,这个主意不错。能给我发下这个活动的链接吗?
liuxuepaper.com