大家一定知道lick是舔,但是在习惯用语里它的意思可以大不相同,首先它有克服,制伏的意思。例如在这个习惯用语里: lick the habit。 Habit是习惯,所以lick the habit意思想必是克服或者戒除这个习惯。
我们来看一个典型的例子。说话的人刚看完医生回家。医生告诉他他的血压在升高,慢性咳嗽也更严重了,所以嘱咐他一定得戒烟,因为抽烟显然损害了他的健康。现在他正向太太传达医生的指示。
Honey, I know I've tried to stop before. And I didn't have the willpower to stop for more than a month or two. But this time I'm going to lick the habit even if it kills me!
亲爱的,我知道我以前也试过戒烟,却从来没有坚强的意志足以坚持到一两个月以上,但是这一次我是拼了命也得把烟戒了。
这里lick the habit意思是克制戒除这习惯。
liuxuepaper.com