§35 宝箧镜喻
(35) the mirror in a valuable case
昔有一人,贫穷困乏,多负人债,无以可偿,即便逃避。至空旷处,值箧,满中珍宝。有一明镜,著珍宝上,以盖覆之。贫人见已,心大欢喜,即便发之。见镜中人,便生惊怖,叉手语言:“我谓空箧,都无所有;不知有君在此箧中,莫见嗔也。”
once upon a time there was a poor and weary man who was always in debt. insolvent, he hid himself in the wilderness where he found a valuable case full of precious things. a crystal mirror covered them. the poor man was most delighted to see them. he did not hesitate to take them. but he was frightened when he discovered a man's image in the mirror. twisting his hands, he said, "i thought it was nothing more than on empty case. i wasn't aware of your being in the case. don't get angry with me!" he then gave up the whole case.
凡夫之人,亦复如是。为无量烦恼之所穷困,而为生死、魔王、债主之所缠著。欲避生死,入佛法中修行善法,作诸功德,如值宝箧。为身见镜之所惑乱,妄见有我,即便封著,谓是珍宝。于是堕落,失诸功德,禅定道品、无漏诸善、三乘道果,一切都失。如彼愚人,弃于宝箧,著我见者,亦复如是。
文档为doc格式