在故乡的时候,我观察过小鸡,我发现小鸡一出生的时候,身上湿漉漉的,不一会儿就干了,为什么小鸡出身的时候身上湿漉漉的呢?我带着好奇心去问妈妈,妈妈也说不清楚。
When I was in my hometown, I observed the chickens. I found that when they were born, they were wet and soon dried. Why were they wet when they were born? I went to ask my mother with curiosity, and she couldn't make it clear.
小鸡到底为什么出生时身上会湿漉漉的呢?我查了一下《十万个为什么》百科全书,书上是这样解释的:“小鸡出身的时候,毛会湿漉漉的,这是因为小鸡出身的时候,外面有一层保护膜,使小鸡不会受到伤害,不一会就消失了。”噢,原来是这样啊。
Why on earth are chickens born wet? I checked the Encyclopedia of 100000 why's, which explained: "when the chicks are born, their hair will be wet. This is because when the chicks are born, there is a protective film outside, so that the chicks won't be hurt, and then it will disappear." Oh, so it is.
我还发现小鸡有时候会吃沙子,这又是为什么呢?我查了一下资料,书上是这样解释的:“小鸡有时候吃得太大,不容易消化,就利用沙子来帮助消化。”
I also found that chickens sometimes eat sand. Why? I checked the data, and the book explained that "sometimes chickens eat too much and are not easy to digest, so they use sand to help digest."
今天,我很高兴,我不仅知道小鸡出身的时候绒毛为什么是湿的了,我还收获了一些知识!
Today, I'm very happy. I not only know why the fluff is wet when the chickens are born, but also I have gained some knowledge!
文档为doc格式