专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

地道美语点滴(2)

时间:2010-08-12来源:日常英语栏目:日常英语作者:作文地带 英语作文收藏:收藏本文
Rough diamond 指没加工的钻石,用来指内秀外粗的人,真是妙语! {脱口说} The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless . 这家伙真的是个外粗内

Rough diamond 指“没加工的钻石”,用来指内秀外粗的人,真是妙语!
{脱口说}
The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless .
这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。

☆ Be level-headed (calm and relaxed) 头脑冷静的人
可别以为 level-headed 是“小平头”,“平头”的英语说法是“crew cut”,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut .
{脱口说}
My boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known .
我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。

☆ A greaseball (greasy guy ) 油腔滑调的人,“老油条”
Grease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的“嘴太贫”的人。
{脱口说}
Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him .
玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。

☆ Weigh on one’s mind 心事重重
{脱口说}
Do you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days
你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。

☆ Be green-eyed (be jealousy) 嫉妒的“红眼病”
源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词“O! be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …“
中国人嫉妒时,是“红眼病”,英美国家的人则“绿了眼”,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。
When I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy .
当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。
☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?
(你的狗宝宝看上去真可爱!)

☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?
(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)

在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,

☆ “Ben, you look very good today.”或Ben ,you’re looking energetic these days .”
(本,你近来显得活力十足。)

在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如

☆ “Hey, I’m crazy about your new bicycle.”
(嘿,我真喜欢你的新自行车。)

☆ “Your new dress has brilliant color!”
(你的新衣服颜色真鲜艳!)

如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。

☆ “I can’t imagine you have such a splendid house !”
(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。)

☆ “How nice your office looks “
(你的办公室看上去不错。)

要知道,没人不爱听这些。

不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说“The dish is delicious ”可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。liuxuepaper.com

“地道美语点滴(2)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐