表达赞美时需要注意以下情况:
1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。
3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中, 对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。
4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,
问她一句,“It must be very expensive. How much is it?”(这一定很贵吧。多少钱啊?)
5、无论别人怎样赞美你,你只要一句“Thanks a lot.”就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,“No, No”,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。
6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说“Good job!”;“Very nice!”;“Ok, you have a creative answer”;“What an original opinion!”。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。
7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。
break one's heart
由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心); hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的) ,大家可能注意到都是和"伤心"有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。
实战运用:
A:You look so sad ! what happened
B: I broke up with my girl friend yesterday
A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart .
B : But luckily you're all right now .
brush to one side
brush的意思是"推、拂"从字面上看,该习语的意思是:"把… …拂到一边去,",由此引申为"不屑一顾"
实战运用:
A : Helen's become so proud since she married that rich man .
B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side .
A : She'll ask for it .
B: Sure .
butt in
butt 有"冲、撞、冒冒失失地开"的意思。在美国俚语中,butt in 指"干涉、插嘴"。
实战运用:
A: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.
B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house .
A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble .
B: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help .
by the way
这句话很简单,也很常用:顺便问一下
实战运用:
A:Do you often keep in touch with Jane ?
B: Yeah ,we call each other if we have time .
A: I haven't seen her for a long time
B :She changes a lot .
A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ?
B: Yea ,with Johnson .
A: It's a little bit surprising ,isn't it ?
B: Yes ,indeed .