嗟来之食-中国成语故事英语版中英对照


food handed out in contempt嗟来之食

【成语来源】

food handed out in contempt嗟来之食

one year during the spring and autumn period (春秋时期,770-476 bc), there was a the qi state (齐国) was severely strickend by a famine.
春秋时代,有一年齐国发生大饥荒。

qian ao (qián ào 黔敖), a very rich but arrogant man took the occasion to showcase his generosity through preparing food by the roadside and giving it to the passing refugees in charity.
有一位叫做黔敖有钱贵族,在街边准备食物分发给来往的难民,以显示自己的慷慨。

a man with shabby clothes happened to walk by with his shoes trailing along, he was so hungry as not to open his eyes.
有一个饥民,用衣袖蒙着脸,拖着鞋,饿得眼睛都睁不开的样子,慢慢地走过来。

编辑:Liuxuepaper.Com

嗟来之食-中国成语故事英语版中英对照
《嗟来之食-中国成语故事英语版中英对照》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载嗟来之食-中国成语故事英语版中英对照
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: