中英文双语:就楼磨刀喻

§18 就楼磨刀喻

(18) grind a knife upstairs

昔有一人,贫穷困苦,为王作事。日月经久,身体羸瘦。王见怜愍,赐一死驼。贫人得已,即便剥皮,嫌刀钝故,求石欲磨。乃于楼上得一磨石,磨刀令利,来下而剥。

once upon a time there was a poor man who had to work very hard in the king's service. as time went on, he became emaciated. out of pity, the king gave him a dead camel. having received it, the poor man began to flay it. his knife being very blunt, he looked for a whetstone to grind it. at last, he found one upstairs where he sharpened the knife. he then went back downstairs to skin the camel.

如是数数往来磨刀,后转劳苦,惮不能数上,悬驼上楼,就石磨刀。深为众人之所嗤笑。

he ran up and down the stairs doing the sharpening and skinning frantically for a while and finally he felt so tired that he could not go on any longer. then he had to hang the camel upstairs to be closer to the whetstone. people guffawed at him.

犹如愚人,毁破禁戒,多取钱财,以用修福,望得生天。如悬驼上楼磨刀,用功甚多,所得甚少。

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

  • 作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。它可以是记叙文、说明文、应用文或议论文等不同体裁。作文不仅是学生练习写作的重要方式,也是表达个人观点和情感的重要手段。

中英文双语:就楼磨刀喻
《中英文双语:就楼磨刀喻》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载中英文双语:就楼磨刀喻
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: