专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网
当前位置: 英语作文>英语新闻>

英语点津:高温死亡

时间:2010-09-01来源:中国日报网英语点津栏目:英语新闻作者:英语点津 英语作文收藏:收藏本文
入夏以来高温肆虐,全国因高温死亡事件频发。高温津贴在一些饱受高温煎熬的地区却仍未普遍落实,有的甚至成为空头支票。对此,专家建议应加快高温立法,完善滞后的法律法规,另一方面对现有政策的监管也要到位,对于严重事故要有严厉的责任追究措施。 请看《中国日报》的报道: The prolonged extreme

入夏以来高温肆虐,全国因高温死亡事件频发。高温津贴在一些饱受高温煎熬的地区却仍未普遍落实,有的甚至成为“空头支票”。对此,专家建议应加快高温立法,完善滞后的法律法规,另一方面对现有政策的监管也要到位,对于严重事故要有严厉的责任追究措施。

  请看《中国日报》的报道:

  The prolonged extreme weather has baked many regions in the country since July, with the Inner Mongolia autonomous region, Shandong and Shaanxi provinces and Chongqing municipality reporting the highest number of  weather-related deaths.

  自七月份以来我国的许多地区都出现了持续的极端炎热天气,内蒙古自治区、山东省、陕西省和重庆市成为高温死亡报告最多的地区。

  在上面的报道中,weather-related deaths指的是由极端天气导致的死亡,在上文语境中指的是“高温死亡”,也可以用heat death来表示。高温死亡的人死于heatstroke(中暑),如果是受阳光直接暴晒引起的中暑,可以用sunstroke来表示。

  今年夏天北京出现连续多日的sauna weather(桑拿天),在这种高温天气下,群众最关心的问题之一就是high temperature subsidy(防暑降温补贴)是否及时发放。同时多起高温死亡事件也暴露出我国heat law(高温保护法规)方面的滞后。

liuxuepaper.com

“英语点津:高温死亡”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐