作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供经过翻译的原创英语作文,是您英语学习的好帮手!英语作文网
当前位置: 英语作文>英文素材>

英语写作素材中国地名英译的几点注意事项(6)

时间:2010-08-28来源:英语学习栏目:英文素材作者:英语作文收藏:收藏本文我要点评
但是也有例外。例如: 绿春县Luchun County(云南红河) 绿曲县Luqu County(甘肃甘南) 参考文献: 1、中国地名委员会,《中华人民共和国地名录》,北京,中国社会出版社,1994。 2、《关于改用汉语拼音方案拼写中


但是也有例外。例如: 
绿春县Luchun County(云南红河) 绿曲县Luqu County(甘肃甘南) 

参考文献: 

1、中国地名委员会,《中华人民共和国地名录》,北京,中国社会出版社,1994。 
2、《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》,见新闻出版署图书管理司等编:《作者编辑常用标准及规范》,北京,中国标准出版社,1997。 
3、《中国大百科全书-中国地理》,北京,中国大百科全书出版社,1993。 
4、姚绪荣:《香港特别行政区地图册》,北京,中国地图出版社,1997。 
5、《汉语拼音中国地名手册》,北京,测绘出版社,1982。 
6、国家语言标准化工作委员会办公室编:《国家语言文字规范和标准选编》,北京,中国标准出版社,1997。 

四川少年儿童出版社 连 益
转载自《译者》

   作文地带-英语作文网 ()
本文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
推荐内容