Everyone in the world is not alone. We have families also friends. People become friends with millions of reasons and also some become friends without any reason. People have different characteristics may also become friends as a kind of mutual compensation. The three friends below can all give me some advice when I was misled in life.
世界上的每个人都不是单独的个体。我们有家庭也有朋友。人们成为朋友有许多原因,同时也有一些没有任何理由就能成为朋友的人。拥有不同性格的人也可能成为朋友因为他们性格互补。下面的三个朋友在我迷失生活方向的时候都能给予我一些建议。
My friend’s name is Jack. We did not become friends immediately when we met in middle-school. He is the same age as me, but he is like some kind of a tutor to me. And he is tolerant to my fault all the time. It is he who made me know the definition of friendship. I was a mischievous boy at that time and I was hanging out with some hooligans. He wanted to save me a better future by driving me back to my studies. The way he chose seemed weird, because he did not persuade me like teachers or my parents. He tried to join us. He hanged out with us actually with me only. "Making the wrong friends is just like taking drugs.", he once said to me. That was the reason why he chose the weird way to persuade me. A strong mind always helps. I also remembered that once I made him very angry by cheating him. But the moment I wanted to say sorry to him, he told me that friends indeed would never say sorry to each other. From then on the world "sorry" was gone in my dictionary. We need not to forgive each other but to understand each other.
我的朋友的名字叫杰克。当我们在中学认识的时候我们并没有立即成为朋友。他和我同龄,但是他于我就像一个导师。他对于我犯的错总是很宽容。是他让我知道友谊的定义。我那时候是一个淘气的男孩,和一些流氓混在一处。他想通过使我专注于学习的方式让我拥有一个更好的未来,他选择的方式似乎很不可思议,因为他没有像老师或我的父母那样来说服我。他试图加入我们的行列。他和我们出去玩实际上只与我待在一起。"交了坏朋友就像去吸毒。",他曾经对我说。这是他选择了用这种奇怪方式来说服我的原因。强大的理智总是能起作用。我还记得,有一次我欺骗了他,这让他非常生气。但当我想对他说对不起的时候,他告诉我,朋友间实在不用说对不起。从那时起,我的字典里就没有"对不起"这个词了。我们不需要去原谅彼此而是要相互理解。
For children, parents stand for the authority and are strict. My mother is a very capable woman in educating. As for me, my mother is just like an elder sister. She has her own way to educate me and never uses force to regulate my behavior, which makes her distinct from other parents. Even when I was a teenage, she preferred talking to me instead of physical punishment. The most serious punishment as I could remember was that I stood at the corner of our garden, for my dog and I made the vegetables a mess. I appreciated that my mother gave me the opportunities to learn from the experiences. I got to know that through my 18th birthday present. The present was a cell phone. I used to be a faddist. My mother wanted to make me more rational on money. And I was crazy about cell phones when I was in high school. She decided to buy me a very expensive mobile phone as my present for my 18th birthday. Then she told me that fad was nothing but to fade away. I did not take this immediately as well as some other things happened like this. And she would wait until I got to know the right myself.
对孩子来说,父母代表权威和严厉。我的母亲在教育上是一个很有能力的女人。就我而言,我的母亲就像一个姐姐。她有她自己教育我的方式,从不使用武力来规范我的行为,这使她有别于其他家长。甚至当我还是一个青少年的时候,她更喜欢跟我交谈而不是体罚。我能记得最严重的惩罚是我站在我们家花园的角落里,因为我的狗和我一起把蔬菜弄得一团糟。我感激我妈妈给我从经历中学习的机会。我通过我的18岁生日礼物知道了这个道理。这个礼物是一个手机。我曾经是一个跟风者。我妈妈想让我对钱更理性。我在高中的时候对手机很狂热。她决定给我买一个非常贵的手机作为我的18岁生日礼物。然后她告诉我说,一时的狂热除了会逐渐消失,不会剩下其它。当其他一些同样的事情发生时,我并没有马上有所认识。她会一直等知道我自己知道了正确的。
Jane is not the most beautiful girl I have ever met. But she is the most suitable one to be my girlfriend. She is optimistic and progressive. Before meeting her, I thought I was some kind of a loser of life and I treated everything in the world with hatred. It is Jane that gets me to the right way. One day she asked me what I wanted to be in the future. I said nothing. That was the only moment I saw sadness slipped over her face. Then she gave me a smile and told me that I would be the best if I wanted to. "There is no difficulties if you put your heart into something." She said to me. She also changed my bad temper. When I was wildly complaining I was not fairly treated in the basketball competition to the referee, she would pull me away in case I would be punished by the authority. Jane also forgave my carelessness. She did not blame me that I often remembered her birthday three or more days later and even I got her things lost due to my inattention.
简不是我见过最美丽的女孩。但她是最合适做我的女朋友的一个人。她很积极上进。在认识她之前,我以为我是一个生活的失败者,我仇视世界上的一切事物。是简让我走到了正确的人生之路上。有一天她问我将来想要做什么。我什么也没说。这是唯一一次我看到悲伤在她的脸上一闪而过。然后她给了我一个微笑并告诉我,如果我想我会成为最好的。"世上无难事,只怕有心人。"她对我说。她也改好了我的坏脾气。当我疯狂抱怨篮球比赛的裁判给予我的不公平对待,她会拉我走,以防我会受到惩罚。简同时也谅解我的粗心。我常常在她的生日过去三天甚至更多天后才想起来,甚至由于我注意力不集中把她的东西丢了,她都没有责怪我。
I was told that once people become friends they will get benefits from each other all life along. I am lucky to be bestowed with Jack, Jane and my mother. And they are the persons whom I always can count on in my life.
有人告诉我说,人们一旦成为朋友,他们将会穷尽一生受益于彼此。我很幸运被赋予了杰克,简和我的母亲这样的人。他们是我在生活中总是可以依靠的人。
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: