早晨,我推开窗户,呀,好大的雾!晨雾笼罩着大地,抬头望去,窗外的景色就像隔着一层薄薄的白纱,模模糊糊的,给人一种神秘感。
In the morning, I open the window, ah, what a big fog! Morning fog shrouds the earth, looking up, the scenery outside the window is like a thin layer of white gauze, vague, giving people a sense of mystery.
我走出家门,雾扑面而来,让人感到湿湿的。这雾又带有一种奇怪的黏性,闻也闻不出什么味道,反而像有团棉花堵在心头,感觉闷闷的。仔细一看,它好像又在飘动,宛如乳白色的轻纱。近处,汽车的灯光一闪一闪,车子时隐时现,伴随着"嘀嘀"的喇叭声——啊,堵车了。远处的房屋、树木等都若隐若现,再望向远处,真的是雾天相连,分不出哪儿是天,哪儿是雾。
I walked out of the house, the fog came, people feel wet. The fog also has a strange viscosity. It can't smell anything. Instead, it feels like a ball of cotton blocking in my heart. If you look at it carefully, it seems to be fluttering again, just like a milky light yarn. Nearby, the lights of the car flashed, the car appeared and disappeared, accompanied by the "didi" horn - ah, traffic jam. The houses and trees in the distance are all looming. Looking at the distance, we can see that the fog is really connected with the sky. We can't tell where the sky is and where the fog is.
我在外面只待了一会儿,睫毛上便挂满了亮晶晶的小水珠,轻轻地眨一下眼睛,湿湿的。呀,多么神奇,我想伸手去摸它,可它却又调皮地飞了,飞到我的脸上,沾到我的头发上,飘到我的衣服上,沁入我的心田里......
I only stayed outside for a while, and my eyelashes were covered with bright little drops of water. I blinked my eyes gently, wet. Ah, it's amazing. I want to reach out and touch it, but it flies mischievously again, onto my face, onto my hair, onto my clothes and into my heart
过了好一会儿,太阳慢慢升起来了。渐渐地,雾也散去了,只留下地上湿漉漉的泥土和树叶上、小草上无数颗晶莹透明的小珍珠,仿佛是那迷人的雾给大地留下的一份珍贵礼物。
After a while, the sun slowly rose. Gradually, the fog also dispersed, leaving only the wet soil on the ground and countless crystal clear pearls on the leaves and grass, which seemed to be a precious gift left by the charming fog to the earth.
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: