HP
No 10. Hewlett-Packard
惠普
As the biggest technology company by sales, HP now competes with every other IT shop that offers one-stop shopping for corporate buyers and consumers alike. IBM remains HP's biggest foe on the services front, while Oracle's purchase of server-maker Sun challenged HP on corporate hardware. The company's pending acquisition of networking-gear manufacturer 3Com puts this Silicon Valley pioneer in the crosshairs of Cisco. Printers once accounted for the biggest chunk of HP's profits, but with size comes diversity: Services, software and computers are all making healthy bottom-line contributions now too.
作为销售额最大的科技公司,惠普现在同所有为企业和消费者提供一站式购买服务的IT店铺竞争。IBM依然是惠普在服务领域最大的对手,而甲骨文购买服务器制造商太阳之后,在硬件方面也对惠普形成了挑战。惠普即将收购网络设备制造商3Com,成了思科的“眼中钉”。打印机曾经是惠普最大的利润来源,但规模带来了多样性:现在服务、软件和电脑都在为公司贡献利润。
作文地带后续:2010年美国十强公司排行榜中缺少了我们一直以为很强的微软、IBM、oracle等企业,看来是小巫见大巫了。