第六,别上法学院。律师是所有职业中最压抑的。律师总是代表别人去争利,压力奇大。自杀是律师中第一号非正常死亡的原因。 7. Play a sport. People who play sports earn more money than couch potatoes, and wom
第六,别上法学院。律师是所有职业中最压抑的。律师总是代表别人去争利,压力奇大。自杀是律师中第一号非正常死亡的原因。
7. Play a sport. People who play sports earn more money than couch potatoes, and women executives who played sports attribute much of their career success to their athletic experience, says Jennifer Cripsen of Sweet Briar College in Virginia. You don't need to be great at sports, you just need to be part of a team。
第七,参加体育运动。调查表明,大学从事体育的人,毕业后比那些不沾体育的同学明显收入高。美国人从事体育不仅是锻炼身体,而且是培养竞争的才能和领袖素质。一个大*动队的队长到华尔街找工作,优势不可限量。
8. Separate your expectations from those of your parents. "Otherwise you wake up and realize you're not living your own life," says Alexandra Robbins, author of the popular new book "The Overachievers." (Note to parents: If you cringe as you read this list, then you need to read this book。)
第八,别按着父母的期待生活,"否则你醒来后会发现你过的不是自己的日子。"
9. Try new things that you're not good at. "Ditch the superstar mentality that if you don't reach the top, president, A+, editor in chief, then the efforts were worthless. It's important to learn to enjoy things without getting recognition," says Robbins。
第九,干一些你并不擅长的新事物。你对自己未必了解,这是苏格拉底给人类的教诲。所以,请给自己一个机会。
10. Define success for yourself. "Society defines success very narrowly. Rather than defining success as financial gain or accolades, define it in terms of individual interests and personal happiness," says Robbins。
第十,以自己为中心来定义成功,别以外在的东西(比如金钱)来定义成功。
11. Make your job search a priority. Jobs do not fall in your lap, you have to chase them. Especially a good one. It's a job to look for a job. Use spreadsheets to track your progress. And plan early. Goldman Sachs, for example, starts its information sessions in September。
第十一,好工作要自己去找,不要等着天上掉馅饼。
12. Take a course in happiness. Happiness study is revolutionizing how we think of psychology, economics, and sociology. How to be happy is a science that 150 schools teach. Preview: Learn to be more optimistic. This class will show you how。
第十二,选修关于"幸福"的心理课程。在哈佛,这一课程是最热门的课之一。
13. Take an acting course. The best actors are actually being their most authentic selves, says Lindy Amos of communications coaching firm TAI Resources. Amos teaches executives to communicate authentically so that people will listen and feel connected. You need to learn to do this, too, and you may as well start in college。
第十三,上表演课。美国社会整个就是个舞台。从教授、政治家、企业总裁,到律师、将军、记者,不会表演就很难出头。
14. Learn to give a compliment. The best compliments are specific, so ``good job" is not good, writes Lisa Laskow Lahey, psychologist at Harvard and co-author of ``How the Way We Talk Can Change the Way We Work." Practice on your professors. If you give a good compliment the recipient will think you're smarter: Big payoff in college, but bigger payoff in the work world。
liuxuepaper.com