静水流深
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay according to the following instruction. You should write at least 150 words but no more than 200 words.
Some rivers have rough surfaces with waves. That’s usually because the water is shallow and there are rocks near the surface. But deep rivers have no rocks near the surface and the water is smooth and still. “Still waters run deep” means that people who are calm and tranquil on the outside, often have a “deep” personality. Do you agree or disagree about the saying? Why?
审题立意
1. 导语解读:要求考生根据情景的内容就“静水流深”这一话题进行简述,并阐明个人是否赞同这样的观点。
2. 情景解读:题目清楚地解释了“静水流深”这一自然现象的原因。有些河水波翻浪涌是因为水浅,河水拍打河底的石块泛起了浪涛;有些河水安若明镜是因为水深,人们看不到河底涌动的暗潮。“静水流深”暗喻表面不声不响的人却蕴藏着大智慧。
3. 文章立意:外表冷静、内心强大的人善于利用自己的智慧,而夸夸其谈之人往往容易造成失误。因此万不可以貌取人。
写作思路
1. 第一段简要描述情境内容,然后提出论点——静水流深。
2. 第二段通过对比论证的方式阐述外表冷静不张扬的人,可能更善于观察,待人礼貌和蔼,而这些特质正是成事的基础,而口若悬河、夸夸其谈之人可能言辞欠缺考虑,反生事端。
3. 第三段呼应文章论点,再次强调不可以貌取人,不声不响的人可能蕴藏着大智慧。
参考范文
“Still waters run deep” originally reflects a nature phenomenon. 1 The same principle can be applied to the human beings, meaning some people of great wisdom may look gentle and modest. 2 I totally agree on this statement for the following reasons: 3
First of all 4 , such type of people, seldom showing off cleverness in public, has an insightful observation. They are good at getting to the essence of things from attentive listening to others. By contrast 5 , those who have an unceasing flow of words, more often than not, are too preoccupied with talking to realize that they might have made a big mistake due to a thoughtless remark. Secondly 4 , for people who often listen to others, showing respect to others is their magic weapon of convincing others. They remain courteous, patient and amiable in conversations instead of imposing their own thoughts on others aggressively, which makes their advice more acceptable.
In conclusion, we should never assume that the guy in front of us is just what he looks like before we succeed in perceiving his essence through his appearance. As the saying goes, “still waters run deep”. The real him is hidden inside. 6
“静水流深”最初体现的是一种自然现象。同样的道理也适用于人类,意思是一些拥有大智慧的人可能外表看上去谦逊温和。我完全赞同这一观点,原因如下:
首先,这种类型的人极富洞察力,并且很少在众人面前炫耀自己。他们善于通过倾听看清事物的本质。相反,那些口若悬河的人常常由于只顾表达自我,完全没有意识到他们其实有可能已经由于欠缺考虑的言论而犯下错误。其二,对于经常倾听他人的人而言,尊重他人是他们说服对方的一个法宝。在聊天中,他们一直保持礼貌、耐心并且态度和蔼。他们不会将自己的想法强加到别人身上,这样反而使他们的想法更易于被他人接受。
总之,我们绝对不能以貌取人,想当然地认为站在我们面前的这个人就是他表现出来的样子。常言道,“静水流深”。真实的他很可能已经被隐藏起来了。
范文点评
1. 开篇简要描述“静水深流”的含义。
2. 自然过渡,引出不声不响的人却蕴藏着大智慧,紧扣作文话题。
3. 首段末句明确表达自己的观点:赞同上述说法。
4. 分层次论证自己的观点,论据充分有力。
5. 采用对比论证,恰如其分,同时也体现了论证方法的多样性。
6. 末段总结全文,重申观点,并指出一个人的本质可能被隐藏在外表之下,首尾呼应。
要点用法
principle n. 原则
be applied to 被应用于
insightful adj. 富有洞察力的
essence n. 本质
unceasing adj. 不停的
flow of words 滔滔不绝,善于言辞
be preoccupied with 专注于
due to 由于
courteous adj. 有礼貌的
amiable adj. 和蔼的
impose... on... 把……强加于……
aggressively adv. 攻击地,激烈地
assume v. 假设,认为
perceive v. 察觉到
句法点评
1. The same principle can be applied to the human beings, meaning some people of great wisdom may look gentle and modest.
此句使用现在分词短语作伴随状语,与句子主语是主动关系。
2. As the saying goes, “still waters run deep”.
这句话中用到一个插入语,“常言道”,可放置句首也可放置句末。同样的说法有“as the proverb says”,“as the proverb runs”,“as they say”等。
文档为doc格式