Foraladysotinyastodanceonmypalm, Iawake,afterdreamingtenyearsinYangzhou, Knownasfickle,evenintheStreetofBlueHouses. 294 七言绝句 杜牧 秋夕 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织
For a lady so tiny as to dance on my palm,
I awake, after dreaming ten years in Yangzhou,
Known as fickle, even in the Street of Blue Houses.
294
七言绝句
杜牧
秋夕
银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。
Sevencharacterquatrain
Du Mu
IN THE AUTUMN NIGHT
Her candlelight is silvery on her chill bright screen.
Her little silk fan is for fireflies....
She lies watching her staircase cold in the moon,
And two stars parted by the River of Heaven.
295
七言绝句
杜牧
赠别之一
娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如。
Sevencharacterquatrain
Du Mu
PARTING I
She is slim and supple and not yet fourteen,
The young springtip of a cardamonspray.
On the Yangzhou Road for three miles in the breeze
Every pearlscreen is open. But there\’s no one like her.
296
七言绝句
杜牧
赠别之二
多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明。
Sevencharacterquatrain
Du Mu
Parting II
How can a deep love seem deep love,
How can it smile, at a farewell feast?
Even the candle, feeling our sadness,
Weeps, as we do, all night long.
297
七言绝句
杜牧
金谷园
繁华事散逐香尘, 流水无情草自春。
日暮东风怨啼鸟, 落花犹似坠楼人。
Sevencharacterquatrain
Du Mu
THE GARDEN OF THE GOLDEN VALLEY
Stories of passion make sweet dust,
Calm water, grasses unconcerned.
At sunset, when birds cry in the wind,
Petals are falling like a girl s robe long ago.
298
七言绝句
李商隐
夜雨寄北
君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
Sevencharacterquatrain
Li Shangyin
NOTE ON A RAINY NIGHT TO A FRIEND IN THE NORTH
liuxuepaper.com