专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

2010年成人高考英语同义词剖析三

时间:2010-09-02来源:作文地带成人英语频道栏目:成人高考作者:成考英语辅导 英语作文收藏:收藏本文
作文地带核心提示: cleaned up during the bull market.在牛市时获得暴利gather collect assemble muster都含“收集”, “聚集”的意思。gather 系常用词 cleaned up during the bull market. 在牛市时获得暴利 gather collect assemble muster 都含“收集”, “聚集”的意思。 gather 系常用词,
作文地带核心提示: cleaned up during the bull market.在牛市时获得暴利gather collect assemble muster都含“收集”, “聚集”的意思。gather 系常用词

cleaned up during the bull market.

在牛市时获得暴利

gather collect assemble muster

都含“收集”, “聚集”的意思。

gather 系常用词, 指“收集”, “聚集”, “集合在一起”, 如:

The clouds are gathering.

云在聚集。

collect 指“有计划、有选择地收集”, 如:

He collects stamps.

他集邮。

assemble 指“为某一特定目的而收集”, 如:

The dean assembled the students in the auditorium.

教务长把学生集合在礼堂里。

muster 系正式用语, 特指“部队召集”或“为检阅、检查而召集”, 如:

He mustered all his soldiers.

他把士兵召集在一起。

command order direct instruct

都含“命令”、“指挥”、“指示”的意思。

command 指“权威方面正式下令”, 如:The general commanded his men to attack the city. 将军命令士兵攻城。

order 为常用词, 虽然有时指“权威人士或武断地命令”, 但多用于“非正式或个人之间下的命令”, 如:His father ordered him to leave. 他父亲叫他走开。

instruct的含意是“指示、命令、指导”, 属正式用语, 强调“有系统地指导”, 如:She instructed him (in)how to do the experiment. 她指导他怎样做这项实验。

direct的含意是“指导、指挥、指示”, 多指“权威性地指导”, 如:Who directed that film? 谁导演了那部电影?

praise acclaim eulogize commend

都含“赞扬”的意思,

praise 系常用词, 指“对某人或某物衷心地称赞或钦佩”, 如:

praise one‘s performance

赞扬某人的行为, acclaim 指“欢呼”、“喝采”, 如:

acclaim the winner of a race

欢呼赛跑比赛中的获胜者。

eulogize 指“口头或书面地赞扬或颂扬”, 如:

eulogize heroes

颂扬英雄。

commend 更正式, 指“正式地称赞或嘉许”, 如:

He commended them for their enthusiasm.

他称赞他们的热情。

common ordinary general

都含“普通的”意思。

common强调“常见的”、“ 不足为奇的”, 如:Colds are common in winter.感冒在冬天很常见。

ordinary强调“平常的”、“平淡无奇的”, 如:

His ordinary supper consists of only bread and milk. 他通常的晚餐不过是面包和牛奶。

general意为“普遍的”、“一般的”, 如:This book is intended for the general reader, not for the specialist. 这本书是为一般读者写的, 不是为专家写的。

group,company,party,band,gang这组名词表示“组”、“群”、“帮”或“伙”。

group通用词,可以表示“为一定目的组织起来的临时小组”,也可以表示“长期的有组织的团体”

The Greenwood Boys are a group of popular singers.

格林伍德歌手们是一群受人们的歌手。

company表示“临时性的结伙”,也表示“永久性的组织(这时汉译为”公司“或”剧团“)

A company of travellers are (is) expected to arrive soon.

预计有一伙旅客不久便要到达。

It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship.

航运公司为打捞沉船的费用而提出要求,这并非奇闻。

party在表示一群人时,通常指“为某一目的而聚集一起的临时组织或聚会”

Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure.

一个探测队以这台新的探宝器为装备,进了山洞,以期找到掩藏的财宝。liuxuepaper.com

“2010年成人高考英语同义词剖析三”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐