cleaned up during the bull market.
在牛市时获得暴利
gather collect assemble muster
都含“收集”, “聚集”的意思。
gather 系常用词, 指“收集”, “聚集”, “集合在一起”, 如:
The clouds are gathering.
云在聚集。
collect 指“有计划、有选择地收集”, 如:
He collects stamps.
他集邮。
assemble 指“为某一特定目的而收集”, 如:
The dean assembled the students in the auditorium.
教务长把学生集合在礼堂里。
muster 系正式用语, 特指“部队召集”或“为检阅、检查而召集”, 如:
He mustered all his soldiers.
他把士兵召集在一起。
command order direct instruct
都含“命令”、“指挥”、“指示”的意思。
command 指“权威方面正式下令”, 如:The general commanded his men to attack the city. 将军命令士兵攻城。
order 为常用词, 虽然有时指“权威人士或武断地命令”, 但多用于“非正式或个人之间下的命令”, 如:His father ordered him to leave. 他父亲叫他走开。
instruct的含意是“指示、命令、指导”, 属正式用语, 强调“有系统地指导”, 如:She instructed him (in)how to do the experiment. 她指导他怎样做这项实验。
direct的含意是“指导、指挥、指示”, 多指“权威性地指导”, 如:Who directed that film? 谁导演了那部电影?
praise acclaim eulogize commend
都含“赞扬”的意思,
praise 系常用词, 指“对某人或某物衷心地称赞或钦佩”, 如:
praise one‘s performance
赞扬某人的行为, acclaim 指“欢呼”、“喝采”, 如:
acclaim the winner of a race
欢呼赛跑比赛中的获胜者。
eulogize 指“口头或书面地赞扬或颂扬”, 如:
eulogize heroes
颂扬英雄。
commend 更正式, 指“正式地称赞或嘉许”, 如:
He commended them for their enthusiasm.
他称赞他们的热情。
common ordinary general
都含“普通的”意思。
common强调“常见的”、“ 不足为奇的”, 如:Colds are common in winter.感冒在冬天很常见。
ordinary强调“平常的”、“平淡无奇的”, 如:
His ordinary supper consists of only bread and milk. 他通常的晚餐不过是面包和牛奶。
general意为“普遍的”、“一般的”, 如:This book is intended for the general reader, not for the specialist. 这本书是为一般读者写的, 不是为专家写的。
group,company,party,band,gang这组名词表示“组”、“群”、“帮”或“伙”。
group通用词,可以表示“为一定目的组织起来的临时小组”,也可以表示“长期的有组织的团体”
The Greenwood Boys are a group of popular singers.
格林伍德歌手们是一群受人们的歌手。
company表示“临时性的结伙”,也表示“永久性的组织(这时汉译为”公司“或”剧团“)
A company of travellers are (is) expected to arrive soon.
预计有一伙旅客不久便要到达。
It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship.
航运公司为打捞沉船的费用而提出要求,这并非奇闻。
party在表示一群人时,通常指“为某一目的而聚集一起的临时组织或聚会”
Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure.
一个探测队以这台新的探宝器为装备,进了山洞,以期找到掩藏的财宝。liuxuepaper.com