专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

英汉对照唐诗三百首 七言乐府(7)

时间:2010-08-09来源:作文地带栏目:中学英语作者:网友投稿 英语作文收藏:收藏本文
Eventohearofitturnsthecheekpale, Withthehighestcragbarelyafootbelowheaven. Drypineshang,headdown,fromthefaceofthecliffs, Andathousandplungingcataractsoutroaroneanother Andsendthroughtenthousandvalley

Even to hear of it turns the cheek pale, 
With the highest crag barely a foot below heaven. 
Dry pines hang, head down, from the face of the cliffs, 
And a thousand plunging cataracts outroar one another 
And send through ten thousand valleys a thunder of spinning stones. 
With all this danger upon danger, 
Why do people come here who live at a safe distance? 
...Though Dagger-Tower Pass be firm and grim, 
And while one man guards it 
Ten thousand cannot force it, 
What if he be not loyal, 
But a wolf toward his fellows? 
...There are ravenous tigers to fear in the day 
And venomous reptiles in the night 
With their teeth and their fangs ready 
To cut people down like hemp. 
Though the City of Silk be delectable, I would rather turn home quickly. 
Such travelling is harder than scaling the blue sky.... 
But I still face westward with a dreary moan. 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

080
乐府
李白
长相思之一

长相思, 在长安。 
络纬秋啼金井阑, 微霜凄凄簟色寒。 
孤灯不明思欲绝, 卷帷望月空长叹。 
美人如花隔云端, 上有青冥之长天, 
下有渌水之波澜。 
天长路远魂飞苦, 梦魂不到关山难。 
长相思, 摧心肝。 


--------------------------------------------------------------------------------

Folk-song-styled-verse
Li Bai
ENDLESS YEARNING I

\"I am endlessly yearning 
To be in Changan. 
...Insects hum of autumn by the gold brim of the well; 
A thin frost glistens like little mirrors on my cold mat; 
The high lantern flickers; and. deeper grows my longing. 
I lift the shade and, with many a sigh, gaze upon the moon, 
Single as a flower, centred from the clouds. 
Above, I see the blueness and deepness of sky.  liuxuepaper.com
“英汉对照唐诗三百首 七言乐府(7)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐