专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

外商投资产业指导目录(英汉对译)(20)

时间:2010-08-12来源:作文地带栏目:日常英语作者:英语学习 英语作文收藏:收藏本文
1.高中阶段教育机构(限于合资、合作) 1.Education establishments for senior high school students (equity joint ventures or contractual joint ventures only) 2.电影院的建设、经营(中方控股) 2.Constru

1.高中阶段教育机构(限于合资、合作)
1.Education establishments for senior high school students (equity joint ventures or contractual joint ventures only)

2.电影院的建设、经营(中方控股) 2.Construction and operation of cinemas (Chinese partner shall hold the majority of shares)

3.广播电视节目制作、发行,电影制作(中方控股)
3.Production and publication of broadcasting and TV programs and film-making (Chinese partner shall hold the majority of shares)

十二、科学研究和综合技术服务
XII. Scientific Research and Poly-technical Services Industries

1.测绘公司(中方控股)
1.Mapping companies (Chinese partner shall hold the majority of shares)

*2.进出口商品检验、鉴定、认证公司
*2.Inspection, verification and attestation companies for imported and exported goods

十三、国家和我国缔结或者参加的国际条约规定限制的其他产业
XIII. Other industries restricted by the State or international treaties that China has concluded or taken part in

禁止外商投资产业目录
Part 3 Catalogue of Prohibited Foreign Investment Industries

一、农、林、牧、渔业
I. Farming, Forestry, Animal Husbandry and Fishery Industries

1.我国稀有的珍贵优良品种的养殖、种植(包括种植业、畜牧业、水产业的优良基因)
1.Cultivation of China's rare precious breeds (including tine genes in plants industry, husbandry and aquatic products industry)

2.转基因植物种子生产、开发
2.Production and development of genetically modified plants' seeds

3.我国管辖海域及内陆水域水产品捕捞
3.Fishing in the sea area within the Government jurisdiction and in in-land water

二、采掘业
II. Mining and Quarrying Industries

1.放射性矿产的勘查、开采、选矿
1.Exploring, mining and dressing of radioactive mineral products

2.稀土勘查、开采、选矿
2.Exploring, mining and dressing of rare earth metal

三、制造业
III. Manufacturing Industry

(一)食品加工业
1.Food Processing Industry

1.我国传统工艺的绿茶及特种茶加工(名茶、黑茶等)
(1)Processing of green lea and special tea with China's traditional crafts (famous tea, dark tea, etc.)

(二)医药制造业
2.Medical and Pharmaceutical Products Industry

1.列入国家保护资源的中药材加工(麝香、甘草、黄麻草等)
(1)Processing of traditional Chinese medicines that have been listed as the State protection resources (musk, licorice, jute, etc.)

2.传统中药饮片炮制技术的应用及中成药秘方产品的生产
(2)Application of preparing technique of traditional Chinese medicines in small pieces ready for decoction, and production of the products of secret recipe of traditional Chinese patent medicines

(三)有色金属冶炼及压延加工业
3.Non-Ferrous Metal Smelting and Rolling Processing Industry

1.放射性矿产的冶炼、加工
(1)Smelting and processing of radioactive mineral products

(四)武器弹药制造业
4.Manufacture of Weapons and Ammunition

(五)其他制造业
5.Other Manufacturing Industries liuxuepaper.com

“外商投资产业指导目录(英汉对译)(20)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐