专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

英汉对照唐诗三百首 五言律诗2(3)

时间:2010-08-09来源:中学英语学习栏目:中学英语作者:中学英语学习 英语作文收藏:收藏本文
116 五言律诗 王维 山居秋暝 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 ------------------------------------------------------------------------


116
五言律诗
王维
山居秋暝

空山新雨后, 天气晚来秋。 
明月松间照, 清泉石上流。 
竹喧归浣女, 莲动下渔舟。 
随意春芳歇, 王孙自可留。 


--------------------------------------------------------------------------------

Five-character-regular-verse
Wang Wei
AN AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS

After rain the empty mountain 
Stands autumnal in the evening, 
Moonlight in its groves of pine, 
Stones of crystal in its brooks. 
Bamboos whisper of washer-girls bound home, 
Lotus-leaves yield before a fisher-boat -- 
And what does it matter that springtime has gone, 
While you are here, O Prince of Friends? 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

117
五言律诗
王维
归嵩山作

清川带长薄, 车马去闲闲。 
流水如有意, 暮禽相与还。 
荒城临古渡, 落日满秋山。 
迢递嵩高下, 归来且闭关。 


--------------------------------------------------------------------------------

Five-character-regular-verse
Wang Wei
BOUND HOME TO MOUNT SONG

The limpid river, past its bushes 
Running slowly as my chariot, 
Becomes a fellow voyager 
Returning home with the evening birds. 
A ruined city-wall overtops an old ferry, 
Autumn sunset floods the peaks. 
...Far away, beside Mount Song, 
I shall close my door and be at peace. 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

118
五言律诗
王维
终南山

太乙近天都, 连山接海隅。 
白云回望合, 青霭入看无。 
分野中峰变, 阴晴众壑殊。 
欲投人处宿, 隔水问樵夫。 


--------------------------------------------------------------------------------

Five-character-regular-verse
Wang Wei
MOUNT ZHONGNAN

Its massive height near the City of Heaven 
Joins a thousand mountains to the corner of the sea. 
Clouds, when I look back, close behind me, 
Mists, when I enter them, are gone.  liuxuepaper.com
“英汉对照唐诗三百首 五言律诗2(3)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐