专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

订购协议中英文对照(18)

时间:2010-08-12来源:英语资源栏目:日常英语作者:作文地带 英语作文收藏:收藏本文
2. Intellectual Property Rights. The Software and each of itscomponents, including the source code, documentation, appearance,structure and organization are owned by Lawspirit and others and areprote


2. Intellectual Property Rights. The Software and each of itscomponents, including the source code, documentation, appearance,structure and organization are owned by Lawspirit and others and areprotected under copyright and other laws. Title to the Software andany component, or to any copy, modification, or merged portionshall remain with the aforementioned, subject to the applicablelicense. The “Stronghold” and “Lawspirit” trademarks and the“Shadowman” logo are registered trademarks of Lawspirit in the U.S. ||and other countries. This agreement does not permit Customer todistribute the Software using Lawspirit's trademarks. Customershould read the information found atwww.lawspirit.com beforedistributing a copy of the Software, regardless of whether it hasbeen modified. ||2. 知识产权. “软件”及其所有配置程序,包括源代码、文档、外观、结构和组织,均由“lawspirit.com”及他人拥有,受著作权法和其它相关法律的保护。对“软件”及任何配置程序或其任何拷贝、修改或合并内容的所有权,根据适用许可的条款,属上述权利人所有。“Stronghold”、“Lawspirit”商标以及“Shadowman”标识,系“lawspirit.com”在美国和其它国家的注册商标。本《协议》不允许“用户”使用“lawspirit.com”商标转销“软件”。“用户”转销任何“软件”拷贝之前,无论“ 软件” 是否已被修改, 应参阅www.lawspirit.com网站的公告。

3. Limited Warranty. Except as specifically stated in thisagreement or a license for a particular component, to the maximumextent permitted under applicable law, the Software and thecomponents are provided and licensed “as is” without warrantyof any kind, expressed or implied, including the impliedwarranties of merchantability, non-infringement or fitness for aparticular purpose. Lawspirit warrants that the media on which theSoftware is furnished will be free from defects in materials andmanufacture under normal use for a period of 30 days from the dateof delivery to Customer. Lawspirit does not warrant that thefunctions contained in the Software will meet Customer'srequirements or that the operation of the Software will be entirelyerror free or appear precisely as described in the accompanyingdocumentation. This warranty extends only to the party thatpurchases the Software from Lawspirit or a Lawspirit authorizeddistributor. ||3. 有限保证. 除非本《协议》或任何具体配置程序的许可条款另有明确规定,在现行法律允许的最大范围内,“软件”及配置程序均按“现状”条件提供和被许可,不另给予任何明示或暗示的保证,包括有关适销性、不侵权或适用于任何特定目的的暗示保证。“lawspirit.com”保证,提供“软件”的介质在“软件”被送交“用户”之日起三十(30)天内,如正常使用,不会出现材料和制作方面的故障。“lawspirit.com”不保证“软件”功能符合“用户”的要求,也不保证“软件”的运行绝对不发生错误或完全按照所附文件说明进行显示。本项保证只适用于直接向“lawspirit.com”或“lawspirit.com”授权经销商购买“软件”的买家。liuxuepaper.com
“订购协议中英文对照(18)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐