专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

英汉对照唐诗三百首 >> 七言律诗(15)

时间:2010-08-09来源:中学英语学习栏目:中学英语作者:中学生英语学习 英语作文收藏:收藏本文
Yetwhosepoems,tenyearsrefused,areshaming Thesewhitehairsheldbythepetalledpin. -------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------

Yet whose poems, ten years refused, are shaming 
These white hairs held by the petalled pin. 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

199
七言律诗
韦应物
寄李儋元锡

去年花里逢君别, 今日花开又一年。 
世事茫茫难自料, 春愁黯黯独成眠。 
身多疾病思田里, 邑有流亡愧俸钱。 
闻道欲来相问讯, 西楼望月几回圆。 


--------------------------------------------------------------------------------

Seven-character-regular-verse
Wei Yingwu
TO MY FRIENDS LI DAN AND YUANXI

We met last among flowers, among flowers we parted, 
And here, a year later, there are flowers again; 
But, with ways of the world too strange to foretell, 
Spring only brings me grief and fatigue. 
I am sick, and I think of my home in the country- 
Ashamed to take pay while so many are idle. 
...In my western tower, because of your promise, 
I have watched the full moons come and go. 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

200
七言律诗
韩翃
同题仙游观

仙台初见五城楼, 风物凄凄宿雨收。 
山色遥连秦树晚, 砧声近报汉宫秋。 
疏松影落空坛静, 细草香闲小洞幽。 
何用别寻方外去? 人间亦自有丹丘。 


--------------------------------------------------------------------------------

Seven-character-regular-verse
Han Hong
INSCRIBED IN THE TEMPLE OF THE WANDERING GENIE

I face, high over this enchanted lodge, the Court of the Five Cities of Heaven, 
And I see a countryside blue and still, after the long rain. 
The distant peaks and trees of Qin merge into twilight, 
And Had Palace washing-stones make their autumnal echoes. 
Thin pine-shadows brush the outdoor pulpit, 
And grasses blow their fragrance into my little cave. 
...Who need be craving a world beyond this one?  liuxuepaper.com
“英汉对照唐诗三百首 >> 七言律诗(15)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐