专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

英汉对照唐诗三百首 >> 七言律诗(21)

时间:2010-08-09来源:中学英语学习栏目:中学英语作者:中学生英语学习 英语作文收藏:收藏本文
Where,groupbygroup,wearethrowingdiceinthelightofacrimsonlamp; Tilltherollingofadrum,alas,callsmetomyduties AndImountmyhorseandrideaway,likeawater-plantcutadrift. -------------------------------------

Where, group by group, we are throwing dice in the light of a crimson lamp; 
Till the rolling of a drum, alas, calls me to my duties 
And I mount my horse and ride away, like a water-plant cut adrift. 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

211
七言律诗
李商隐
隋宫

紫泉宫殿锁烟霞, 欲取芜城作帝家。 
玉玺不缘归日角, 锦帆应是到天涯。 
于今腐草无萤火, 终古垂杨有暮鸦。 
地下若逢陈后主, 岂宜重问后庭花? 


--------------------------------------------------------------------------------

Seven-character-regular-verse
Li Shangyin
THE PALACE OF THE SUI EMPEROR

His Palace of Purple Spring has been taken by mist and cloud, 
As he would have taken all Yangzhou to be his private domain 
But for the seal of imperial jade being seized by the first Tang Emperor, 
He would have bounded with his silken sails the limits of the world. 
Fire-flies are gone now, have left the weathered grasses, 
But still among the weeping-willows crows perch at twilight. 
...If he meets, there underground, the Later Chen Emperor, 
Do you think that they will mention a Song of Courtyard Flowers? 


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

212
七言律诗
李商隐
无题之一

来是空言去绝踪, 月斜楼上五更钟。 
梦为远别啼难唤, 书被催成墨未浓。 
蜡照半笼金翡翠, 麝熏微度绣芙蓉。 
刘郎已恨蓬山远, 更隔蓬山一万重。 


--------------------------------------------------------------------------------

Seven-character-regular-verse
Li Shangyin
TO ONE UNNAMED I

You said you would come, but you did not, and you left me with no other trace 
Than the moonlight on your tower at the fifth-watch bell. 
I cry for you forever gone, I cannot waken yet, 
I try to read your hurried note, I find the ink too pale.  liuxuepaper.com
“英汉对照唐诗三百首 >> 七言律诗(21)”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐